True.Blood.S07E06.HDTV.x264-2HD Metrics {time:ms;} Spec {MSFT:1.0;} <-- Open play menu, choose Captions and Subtiles, On if available --> <-- Open tools menu, Security, Show local captions when present -->

진짜 이러기야?

 

에릭! 에릭!

 

해뜰때까지 시간입니다

 

처음으로 아침을 같이 맞는거네

 

♪ True Blood 7x09 ♪
Karma
자막: 몽쉘통통

== sync, corrected by elderman ==
피드백사절

♪ When you came in
the air went out ♪

 

♪ And every shadow
filled up with doubt ♪

 

♪ I don't know who
you think you are ♪

♪ But before
the night is through ♪

 

♪ I want to do
bad things with you ♪

 

♪ I'm the kind
to sit up in his room ♪

 

♪ Heart sick and eyes
filled up with blue ♪

 

♪ I don't know what
you've done to me ♪

♪ But I know
this much is true ♪

 

♪ I want to do
bad things with you ♪

 

♪ Ow, ooh ♪

♪ I want to do
real bad things with you. ♪

 

만다린 카프닉의 사무실입니다

네, 약속을 잡고싶어서요

 

10월이요?

죄송하지만, 그건 안될것같네요

제가 얼마나 시간이 있을지 모르거든요

그게, 제가 HEP-V 양성이거든요

그리고 제가 죽기전에

제 지분과 유언장을
정리해두고 싶거든요

알겠습니다

 

아뇨

 

그럼, 당신 말은 유일한 방법이

직접가서 기다리는 거라구요?

 

알겠습니다

알겠습니다
가도록 하죠

도움 감사합니다

 

빌?

 

제스, 안녕

 

안녕하세요

파티 재밌게 보냈니?

어, 네
그런거 같아요...

그냥 그랬어요

제임스도 같이 왔니?

어, 어, 아니요

왜?

 

그랑 저는...
싸웠어요

그래, 미안하구나

하지만 너희 둘이 잘
해결할거라 믿는다

 

모르겠어요.
좀 크게 싸웠거든요

어, 그래 안됐구나

잠시동안 나가있어야 한단다

언제 돌아올지 모르겠구나

그러니깐 나 기다리지 말고, 알겠지?

 

빌?

괜찮은 거에요?

 

난 괜찮단다

나중에 보자

알겠어요

 

나 집에 가야돼

- 목사님이 날 기다리고 있을거란 말이야
- 안돼요, 이모

그렇게 많은 수면제를 줬으면

몇일은 못일어나실꺼에요

제 시야 밖에 못나둬요

 

- 헤이
- 헤이

내가 하룻밤 묵어가도 됄까?

 

그럼

고마워

 

레티 매,
이쪽은 제임스에요

제임스, 이쪽은
레티 매

- 안녕하세요
- 자, 제임스는 뱀파이어에요

딴 생각하지 마세요

한밤중에 칼로 썰어버린다던지요

네가 헛소리하고 있다고
생각하는거 아는데

정말 타라가 나에게
하고 싶어하는 말이 있단 말이야

그애 목소리를 들으려면
뱀파이어 피가 필요해

오늘밤은 그만하자구요, 이모

 

제 피를 드릴께요

뭐?

니가 착한걸 알겠지만, 이친구야

이 아줌마 혹하게 하지마
이 아줌마 중독자야

이봐, 너도 피가 니 의식을 향상시키는거 알잖아

만약 타라가 정말 그녀에게 말하는 거라면?

저 뱀파이어 말이 맞아, 라파옛

 

좋아요

딱 한번만 하는거에요

그리고 이 얘기는 그만하는 거에요

왜냐면 오늘이후로
그만 할꺼거든요

알겠어요?

 

저기 방하나 있어

잘자라고

 

즐거운 여행되라고

 

바이올렛?

 

안녕, 자기야

안녕

니가--
니가 그냥 떠났더라구

날 기다리지않았잖아

 

널 놀래켜주고 싶었어

 

와...나 놀랬어

그래

괜찮아?

난 그냥 내가 널 얼마나
좋아하는지 보여주고 싶었어

있잖아 내가
약간...

가끔 적극적일수 있거든

하지만 그건 내가 다른 시간대 사람이기 때문이야

그럴필요가 있었던 시대말이야

 

하지만 내가 이 시대에 사니깐 말야

확실히 하고 싶거든

니가 사랑받는다고 말야

 

그리고 니가

이 관계를 통제한다고
느끼게 하고싶어

그래, 어...

사랑받는다고 느껴, 그리고...

그리고, 알잖아,
어...

통제한다고?

 

니가 내꺼라고 말한때 말야

내가 깜빡잊고 말해주길 잊었는데

내가 네꺼라고

 

 

- 여기요, 조심하세요 아주머니
- 네

 

미스 카프넥을 만나러 왔는데요

번호표 뽑으세요

시간을 얼마정도 기다려야 할까요?

5-7시간 정도요

그럼 해가 뜰텐데요

아누비스는 택시도 운영한답니다

차 끌고 왔는데요

추가금 내시면 차도 운전해 드려요

 

196번

 

이거 엿같아

내 죽음을 여러번 상상해 봤지만

한번도 어딘지도 모르는 카펫덮힌 방에서

해를 맞을꺼라고는 상상도 못해봤어

 

안녕하시오, 노스만씨,
미스 드 브포트양

내 이름은 카스로우 료우이치이오

하지만 여기 내 친구들은
나를 미스터 구스 주니어라고 부르지

나는 요코노모 기업의 북부 회장이오

요코모노 기업의 회장이자
우리 아버지이신 미스터 구스

께서 내게 이 직책을 주셨지

자, 우리 주 제품은
알다시피 트루블러드지

근데 우리 요코노모 기업은 파산했어

그리고 나는 똥의 북부 회장인거지

똥 블러드말야

이건 큰 푸메이요야

그러니깐 불명예란 말이야

당신들 도움이 좀 필요해

이 사태를 좀 바로잡으려면 말이야

 

사라 뉼런이라는 여자를 아나?

그럼, 알지

어딨는지도 알고있나?

아니

우리를 사라뉼런에게로 인도할

정보를 알고있나?

 

아니

안됐네

3분뒤에 동쪽에서 해가 뜰텐데 말야

텍사스 아스팔트의 계란처럼 익을텐데

한번더 묻지
사라뉼런이 어딨는지 아나?

모르겠는데

- 에릭
- 닥쳐, 팸

미스 드 브포트양

사라뉼런이 어딨는지 알

정보가 있나?

이 체인좀 벗기고 이야기해 볼까?

 

마셰테는 좀 지나치지 않아?

- 2분 남았어

 

하지마

정보를 알아내면
우리를 죽일꺼야

약속해

너에게 그렇게 명예가 중요하다면

니 명예를 걸고 약속해

니가 원하는 걸 말하면
우리를 죽이지 않겠다고 말야

 

약속하지

한가지 더

내가 사라 뉼런을 죽일꺼야

안돼
협상 불가야

죽어서 딜이 날라가면
누가 더 손해야?

죽으면 다 끝이라고

사라 뉼런은 내 기업과 제품을 망가트렸어

내가 처벌할꺼야

사라뉼런은 내 누이를 죽였어

내가 그녀를 찾으면
목을 조를꺼야

그리고 그 깜찍한 금발머리를 뽑아버릴꺼야

에릭, 그만해

그리고 너,
니 멍청한 기업에 대해서

닥치라고

사라뉼런은 바니스에서

쳐 웃으면서 쇼핑하고
매니큐어 바르고 있을꺼라고

니네 둘이 그만 두고
딜을 성립하지 않는다면 말야

 

내가 죽일꺼야

시체는 가져도 되

 

좋아

 

사라뉼런은 달라스에 사는 동생이 하나 있어

엄마 아빠가 죽었으니,

사라는 더이상 도망칠 곳이 없게되는 거지

주소는

해가 지면
우리가 같이 가는거야

 

풀어줘

 

- 엠버, 나야!, 사라야!
- 그래 넌 줄 알았다 이년아

아직도 망할 샤넬 No.5을 쓰는구나

제발, 제발
날 죽이지 말아줘!

 

오마이갓

세상에
너 아프구나

엿먹어
니가 이런거야

아냐, 아냐

 

- 네?
- 제이슨?

 

괜찮아?

아니, 별로 괜찮지가 못해

 

잠시만

 

무슨일이야?

만약에...

만약에 어젯밤일을 이야기 할려고...

아니야, 아니야
그거 아니야

엄...

수키좀 데려와줘

그녀를 당장 데리고 와줘

뭐 왜?

전화로는 말못해

만나서 이야기 해야 할것같아

- 뭐라고?
- 제발 그녀좀 데리고 와줄래?

그래 줄래, 제발?

- 정말 중요한 일이야
- 알았어

 

가능한 빨리 갈께

 

시발, 시발, 시발

 

시발!

 

- 애들린, 아가야, 워우!
- 아빠!

- 오 시발, 시발
- 이 새끼가!

- 죄송해요, 죄송해요
- 아빠 안돼!

- 죄송해요, 죄송해요
- 안돼,안돼,안돼!

목졸라 죽여 버릴꺼야,
이 씹새끼가!

아빠 안돼!

- 이리와, 이 망할새끼야!
- 앤디...

- 개새끼!
- 뭐야?

이리로와!

- 젠장!
- 안돼!

- 앤디, 무슨일이야?
- 아빠, 안돼요!

애들린이랑 떨어져 있으라고

- 너한테 뭐가 좋은지 생각해보라고!
- 그녀를 사랑해요!

앤디 벨플러, 내 아들한테
그런식으로 말하지마

괜찮아, 아가야?
다쳤니?

뭔일이야?

- 애 깨우겠어
- 내 아들을 때렸어?

내 아들을 때리기만 해봐,
앤디

안때렸어,
때렸어야 했는데

나도 사랑해!

너, 올라가있어
나중에 보자고, 이 아가씨야

- 아빠
- 당장, 애들린!

웨이드를 집에 데려갈꺼야
그리고 나중에 보자고!

가자, 아가야

 

수키?

젠장

숙!

 

거기 있어?

일어나

일어나
계속 불렀어

전화도 안받고
메일박스 다 찾더라

- 절루 가
- 자자 일어나

어서, 우리 가야돼

왜그렇게 크게 말하는거야?

제시카가 날 불렀어

컴튼네 집으로 널 데리고 오래

너에게 말할께 있대

전화로도 이야기 할수 있잖아

만나서 이야기 해야 된데

자, 가자
어서

- 무슨일이래?
- 나도 몰라

 

딱따구리들이 내 전두엽에 이사왔나봐

막 밤밤밤밤밤 거려

그거 입어
커피 만들어 줄께

 

- 수키!
- 시발

 

- 이쪽이야!
- 가요, 이모

 

그들이 너에게 무슨짓을 한거니, 아가야?

 

내가 널 어떻게 도와줄수 있겠니?

 

네, 네, 네
알아요

 

알았어요
엄마 저 끊어야돼요

네, 사랑해요

 

- 샘...
- 헤이

나 집에 가

오 그래

그래, 그게 좋겠다

몇일동안 떠나서 너네 가족도 좀 보고

아냐, 몇일동안이 아니야

아주 떠날꺼야

- 난 여기 속해있지 않아, 샘
- 당연이 속해 있지, 닉

들어봐...

니가 어떻게 살아왔는지 상상도 안돼

그치만 니가 여기 속해져 있다는건 알겠어

- 우리가 여기 속해져있는거야
- 아냐, 아냐

난 여기 속해있지 않아
우리가 여기 속해있지 않아, 샘

어젯밤에 깨닭았어

이 마을이 미쳤다고 말이야

그리고 너는...너는
미치광이들의 시장이고

내 딸을 여기서 기르지 않을꺼야

그러지 않을꺼야

그래서 난 떠날꺼야,
그리고 너에게 물을께

제발 나랑 떠나자

 

여긴 내 집이야
니콜

 

내말은, 내가...
나는 많은 곳을 돌아다녔어

본텀은 내가 유일하게
안전하다고 느낀 곳이야

알아, 자기야

그리고 그게 제일 미친짓이지

우리 엄마가 날 데리러 내일 오실꺼야

생각해봐

 

- 제스?
- 어 음 들어와요

문좀 닫아줘

문 닫혔어

 

하이

와줘서 고마워

 

그래

 

무슨일이야?

 

그게... 빌때문이야

빌이 왜?

그가 누군가에게
Hep-V 양성이라고 말하는걸 엿들었어

- 뭐?
- 그럴리가 없어

우리는 어제 봤는데
멀쩡했다고

알아, 하지만
그게 그가 말한거야

- 정확히 뭐라고 들었는데
- 전화상으로 말하고 있었어

그가 변호산지 뭔지한테 말하고 있었어

그리고 그가 와야된다고

재산과 유언장때문에 약속을 잡는다고 했어

그의 Hep-V 양성때문에

그리고 시간이 얼마나 남았는지 모른데

아마도 그냥 유언장이랑
다른것들 정리하고 싶었겠지

세상이 미쳐 날뛰고 있으니깐 말야

그래, 하지만 그가 아프다고 했단 말이야

그가 Hep-V 양성이라고 했단 말이야

좋아, 알았어
그럼

그가 아프다고 가정해보자

빌 컴튼은 정말
터프한 자식이야

이걸 이겨낼수 있어

내말은
그는 뱀파이어 신이었잖아

6개월 전에

좋아

아직 희망을 놓지 말자구

우리는 아직
병에 걸렸는지도 모르잖아

 

- 제이슨
- 네?

 

날 클리닉에 데려다줘

- 뭐?
- 나 노출됐었어

넌 아냐, 수키

지난주에 음성이었잖아

그래도...

 

다시 테스트 받아야겠어

지금 데려다줄래?

잠시없어도 괜찮겠어?

 

가자 수키

결과 알려줄래?

그래

 

앤디가 또 전화걸었어

그만 용서해줘

요상한 상황에 말려든거잖아

빨리 끝내는 편이 나아

너네 손주가 이복손주가 되기전에 말이야

- 입다물어
- 아무도 모르는거야, 홀리

인생의 진리라는 거야

 

지저스

 

거지같은 일들은 일어나는거야, 홀리

단지 네가 치워야할뿐이지

 

배고파

집에가면 피좀 마시자

H 감염 뱀파이어들이
또 다른 타운을 습격했대

야만인들

나도 아픈데, 난 안그런다고

지금이야 그렇게 말하지

아직 초기 단계잖수

나빠지면 당신이 뭘 할지
아무도 모르는 거라우

 

261번

 

뭐에요?

Hep-V가 그러는건 처음봤어요

무슨 단계에요?

어젯밤에 처음 알아챘어요

 

검지손가락을 뻗어주세요

 

여기요

 

오늘중으로 결과 전화로 알려드릴께요

 

기다리는거 말고는 없데

좋아

집에 데려다 줄께

집에 가기 싫어

그럼 어디가고 싶은데?

모르겠어

집만 빼고

 

타라!

 

타라가 애기였을때 살았던 오래된 집이야

- 뭐하는거에요?
- 모르겠어

아가야, 이게 다 무슨의미니?

레티매!

레티 매 톨튼!
이번엔 심했어요

- 일어나요! 일어나!
- 지금은 안되요 목사님!

- 잠시만요!
- 자기야

왜 그러신거에요?

왜 아가야랑 멀어지게 하신거에요?

타라가 저를 집에 데려다 놓았단말이에요!

그녀는 당신을 지옥에 던져놓은거에요

- 그렇게 생각안해요
- 넌 물러서

들어봐요, 저도 레티매가 헛소리를 한다고 생각했어요

그래서 그녀가 틀렸다는걸 증명하려고 V여행을 한거구요

하지만 타라...
타라, 그녀가...

그녀가 우리를
오래된 집에 데려다 줬어요

사우스 워드에 있는 집이요

우리는 거기 가야되요

그녀는 우리가 거길 가길 원해요

이모가 맞아요.
그녀는 우리가 거길 뭔가 보길 원한거에요

정신이 나갔어요,
둘다

- 당신을 봐야하는 건데
- 아니에요, 정신이 나간게 아니에요

- 우리와 함께 가셔야 해요
- 왜? 그녀가 뭘 보길 원하는건데?

아직은 몰라요,
그렇다고 말이 안되는건 아니에요

- 미안해, 여보 하지만 말이안돼
- 하느님을 얼마나 보셨어요?

- 하느님을 그를 보여주시지 않아. 너도 알않아
- 타라는 보여줬어요

제가 보기에는

하느님이 있다는 증거보다
타라가 있다는 증거가 실제같아요

제가 교회가길 그만둬야 할까요, 전도사님?

아들아, 넌 니가 원하는 대로 할 수있어

자, 꺼져

 

사랑해요, 레티매

삶보다 더 사랑해요

하지만 더이상 당신이 이런짓을
하는걸 바라볼수가 없어요

 

그러니 당신은 결정해야되요

V에요 아님 저에요?

 

말했잖아요

이건 V에 관한게 아니라구요

나에겐 그래요

여보

내 아가야가 저에게 뭔가 말하려고 해요

저는 그걸 무시하지 않을 꺼에요

 

이건 제가 해야하는거에요

 

홀리는 어딨어?

뒤에있어요
앤디...어어

제발 머리좀 식히고 대면해요

내 지붕아래서 홀리네 아들자식이
내 애들린이랑 붙어먹었다고

앤디 벨플러, 말투좀 바꿔 니가 뭐가 좋은건지 안다면 말이야

자 둘다 내말좀 들어봐

둘다 열받았어

진정하려고 애써봐

그리고 그말은
부자일때나 가난할때나

좋을때나 나쁠때나

자기 형제끼리 붙어먹는게
"나쁠때나"에 해당되는지 모르겠네

뭐, 이젠 웨이드 잘못이라고,허?

뭘 의미하는지 모르겠네

뭘 의미하는거야, 아줌마?

아무것도 의미안하는데요 아저씨?

모두들 요정에 대해서 잘들 알지

그럼 내 애들린이 창녀란 말이야?

요정이 맞다면 말이지

물러서라고
홀리 클레리!

좋아, 잘들어, 모두들
닥치라고

들었어?
닥치라고

손가락질하고 잘못을 탓한다고
달라지는거 없어

이 두 애들은 10대들이라고

호르몬들이 여기저기서 나온단 말이야

더 빨리 안잔게 기적이지

- 도움이 안되잖아
- 지져스

내 말은 둘이 좋은 애들이라는 거지

그리고 그들은 사랑에 빠졌다고 생각하고 있고

그리고 너희둘은 서로 다투고 있고

문제를 해결해주지 않을꺼야

너희들이 그들이랑 말을 해봐야지

이제 가족이 되는거야

 

글쎄...

애들린을 창녀라고 불러서 미안해

나는 창녀라는 말을 믿지도 않아, 알겠지?

여성성을 비하하는 발언이고
나는 100% 반대해

오케이, 홀리?
홀리?

 

웨이드에게 소리질러서 미안해

그리고 집에서 쫒아낸거?

그래, 집에서 쫒아버린것도

나에게 뭘 바라는지 모르겠어

아버지로써 뭘 하지 말라는건지

앤디, 그만

그만

알겠지?

이제 나가서
애들이랑 이야기나 해

 

고마워

- 서로 사랑하라고
- 으흠

 

뭐가 이상한지 알아?

난 아직 빌을 느낄수 있어

그의 냄새까지, 아마도

그가 가까이 있을때,
그의 존재까지

아님 뒤에 서있을때

나는 그를 느껴
내가 직접 보기도 전에 말이야

내가 싫을때도
그는 내 피속에 있어

 

난 알시드를 사랑했어

내 생각엔 에릭도 사랑한거같아
내 방식대로 말이야

 

그래도 항상 처음이란게 있잖아?

 

그래, 그런건 처음 느껴봤어

내 말은 제시카와 말이야 조금

하지만 그건...

호이트랑 다 망해버렸지

바이올렛이랑은 그런걸 못느껴?

 

그녀랑은 그런걸 하나도 못느껴

 

그리고 나는...

나는 항상 겁에 질려있지

 

사랑은 겁에 질려서는 안되는 거야

그렇게는 말이야

 

우리는 우리가 얼마나 살지 모르잖아

 

사랑하지도 않는 사람이랑
시간을 보내는건 쓸데없는 짓같아

 

바이올렛에게
내가 어떻게 느끼는지 말할꺼야

 

헤어져야해

 

여보세요?

어-허

 

알겠어요

 

아니에요, 말해주셔서
감사해요

 

우리--우리는 제스에게
전화해 줘야해

1분만

아님 2분이라도

 

282번

282번

한번갑니다
두번 갑니다...

접니다

안녕하세요, 미스터...

- 컴튼 입니다
- 컴튼씨, 안녕하세요

 

Hep-V에 대해서 책을 쓰셨죠

- 네
- 큰 팬이에요

무엇을 도와드릴까요?

제 유언장을 개정하고싶습니다

그리고 제 재산을 제 자식에게
넘기고 싶어요

불행하게도, 저희주는 자식을 법적자식으로 인정하지않습니다

법적으로 아이나 친척으로 고려되지않아요

그거 문제인데요

우리는 그냥 그녀이름으로
재산을 이동시킬수 있어요

- 그리고 이건 만들어진게...?
- 1894년도 입니다

- 그리고 뱀파이어가 된 년도는...?
- 1865년도 입니다

그러니깐 문서가 처음 만들어 진때에는
사람인천 하신거네요?

아니요, 저는 사람인척한게 아닙니다

당신은 말하자면
" 관에 있으셨군요"

네 뭐 하지만...

저는 시간대를 측정하려는 겁니다, 컴튼씨

 

방어할 필요없어요

죄송합니다

아시는지 모르겠지만

뱀파이어 권리 개정안은 의회를 통과하지 못했습니다

가버너 버렐덕분에
지금 법으로는

시민은 죽은뒤에 유언장이나 증언을 할수가 없습니다

언제부터요?

버렐이 세출법안에 살짝 넣은 뒤부터요

그가 영원히 죽기전에요

- 이해가 안가는데요
- 당신은 말하자면 죽은상태죠

- 그건 알겠습니다
- 그리고 이 문서가 만들어질때

가정은 당신이 소위말하는 "살아있다" 였지요

그럼 당신 말은 제가 제 재산을
제 자식에게 물려줄수 없다는 말인가요

불투명합니다

몇몇 뱀파이어들은 시에 고소를 해요

이런 사건들이 법정에서 늘고 있어요

법은 이 전국적인 유행병으로 타겟을 옮기고 있어요

국가는 이득을 볼 방법을 찾고 있는거지요

많은 죽은 뱀파이어들과
그들의 자산에요

그래서 제 옵션은 뭡니까?

뭐, 몇몇 방도는 있겠지요, 주로 입양이라던지

그럼 제가 제시카를 입양하면 되겠군요

이 필수서류를 작성해주세요

그럼 제가 입양에 대한 진정서를 넣어볼께요

그리고 나서, 법정날짜를 잡아서 조취를 취할께요

소셜 워커과 홈스터디를 하고

당신이

부모가 되도록 할께요

 

이 과정이 얼마나 걸립니까?

5개월에서 1년정도 걸려요

하지만 저는 그정도의 시간이 없어요

- 저는 죽어가고 있어요
- 바깥을 보셨어요?

모두들 죽어가고 있어요

네, 하지만
제말은 바이러스가 빨라지고 있어요

어떤이유에선지
보통보다 빨리요

죄송합니다
어쩔수가 없네요

과정을 좀 단축시킬 방법이 있을까요?

한가지 방법이 있는데
비싸요

- 얼마나요?
- 10만달러 입니다

10만달러라구요?
뭐때문에요?

당신을 앞줄로 옮기는데 말이죠

지금 저를 갈취하시는 겁니까?

 

이건 세일즈 마켓입니다
컴튼씨

그냥 교과서에 따르지 그러세요?

 

당신은 나를 앞줄에 세워줄꺼야

그리고 공짜로 해줄꺼야

 

당신은 당시 이문에 들어와서

최면에 걸려는 첫뱀파이어 같으세요,
컴튼씨?

월그린에서 이제 안티 최면 컨텍트렌즈를
팔아요

10만달러입니다
가격이요

감사합니다
다른곳에서 일을 처리하죠

다 같아요
당신 팔에있는 핏줄을 보니

시간이 별로 없으시군요

너는 남의 불행을 이용해먹는 년이야

내가 봐온 사람들처럼

죽은 병사의 주머니를 뒤지고

자기 입속에 처넣지

나를 가르치려 들지 마세요, 컴튼씨

이 창문도 없는 방에서 매일매일을 여기 앉아서

당신 뱀파이어들의

당신이 징징거리며
겪고있는 이야기들을
들어준답니다

 

하지만 당신들은
뭐, 100, 200,

혹은 500년동안
사시질 않으셨어요?

모든 인간을 빨아먹으면서요

울어도 소용없어요

지구상에 잠깐의 시간동안

돈좀 벌어서 죄송하네요

 

시간내주셔서 감사했습니다

 

애들린?

웨이드, 아가야?
우리 이야기좀 하자꾸나


전에 좀 심하게 한건 알지만

우리 이야기좀 하자꾸나

침착하겠다고 약속하마

생산적인 토론을 위해서 말이다

 

애들린 브랠린 샬레인 다니카 벨플러,

이 꼬마 요정아 얼른 내려와!

 

여기 없어요

그럼 어디간거야?

자기들이 사랑에 빠졌다며
혼자 있고싶댔어요

꽤 역겨웠어요
물으신다면요

어디로갔는지는 말 안하더니?

죄송하지만
비밀로 해달라고 했거든요

비밀로 해달라고 했다고,허?

자기야, 내 감정이 조절이 안되는거같아

내가 할까 자기가 할래?

어찌됐든 해야겠거든

 

록키, 아가야, 내가 사랑하는거 알지

사랑한단다
하지만 해야되면 해야되

- 어디로갔나고?
- 포트 벨플러요

포트 벨플러에 갔어요

 

하지마

 

안녕

살아있네

이거 이전에도 난 너에게
이미 죽은거나 다름없었잖아

내말좀 들어봐

몇몇 사람들이 날 죽이려고 해

야쿠자들 말이야

그리고 몇몇 무서운 뱀파이어들이 말이야

여기서 숨어있었으면 해

몇일동안만 말이야

- 안돼
- 제발

엠버, 몇일동안만

당장 여기서 나가

니가 날 싫어하는거 알아

너는 내가 가진 전부야

 

엄마와 아빠는 돌아가셨어

지난밤에 돌아가셨어

좋네

어떻게 그렇게 말할수 있어?

나를봐

전부 나를 버렸잖아

근데 이제 문제가 좀 생겼다고

여기 찾아올 생각을 하다니

짜증난다

날 병들게 만들었지

나뿐만이 아니라고

너한테는 충분하지가 않았던거지

세상의 모두를 병들게 만들었어

그건 내가 아냐

 

너 지금 부인하는거야

그 역겨운 과학자들이 너를 위해서

Hep-V를 만든게 아니라고?

내말은 그건 다른 나라는 거야

그건 사라 뉼런이었어

하지만 나는 바꼈어

말그대로 다른 사람이 된거야

자가부인 능력은 나를 놀라게 한다

내 이름은 이제 누미야 엠버

나는 새로운 나로 바뀌었어

- 오 마이 갓
- 그냥 들어봐바

난 도망치고 있었어

전 국가가 나를 찾고 있었지

나는 갈곳도 찾아갈 사람도 없었어

그래서 나를 모르는 곳으로 가야만 했어

힘들긴 했지 내가 유명인사였으니깐

어느날 아스람에 대해서 읽게됐어

로스엔젤러스 위에 언덕에 위치한곳말이야

- 니가 아스람에 있었다고?
- 완벽했지

엠버, 나는 사라뉼런을 모르는

장소를 찾아야 했어

 

그리고 거기 있었지
그리고 깨닭은거야

사라뉼런은 존재하지 않는다고

아름답고
계몽된

구루 산비르 두타라는 남자가
나를 가르쳤어

내가 지구의 보살이라는 것을 말이야

뭐라고 지껄이는거야?

내가 여기 사람들을 돕기 위해서
존재한다고 말이야

내 평생,
기독교만이 내 답인줄 알았어 ,

하지만 이제 내가 영혼의
아주 작은 부분만

앵무새처럼 반복하고 있었다는걸
알았어

내안에서 내가 찾던것을 찾았어

나는 부처야

너도 부처야

우리 모두가 부처야

시발 닥쳐

니가 들으려고 한다면
내목소리에서 들을 수 있어

하느님, 언니야

니가 염색하고 구루나 읆어댄다고

니가 했던 끔찍한 것들이
없어지는게 아냐

니 일생동안 말이지

그게 니가 틀린거야

왜냐면 그가 내게 보여줬거든
모든 일은 이유가 있어서 일어났다고

모르겠어?

이 모든 것들은 계획됐던거야

내가 Hep-V를 만들지 않았다면
너는 아프지 않았겠지

그럼 나는 여기 올 일도 없었고 말이야

너를 치료할 능력을 가지고 말이야

 

뭔 개소리야?

 

치료제가 있었어, 엠버

그리고 내가 마셨어

 

뱀파이어들이 시설에서 반란을 일으켰을때

 

...과학자들이 해독제를 만들었어

그리고 내가 전부 마셨어

한방울도 남김없이

모든일은 돌고 도는거야

과거는 더이상 상관없어

 

미래도 상관없어

 

우리가 현재에 존재하는 거야

 

내가 해독제야
애야

 

내가 널 치료해줄께

 

- 제시카?

- 들어와

 

양성이야?

내가 그에게 한거야

 

제시카 미안해

 

난 몰랐어
그럴 의도도 아니었어

 

물론 그랬겠지
괜찮아

 

바이올렛...

자기야...

자기가 나에게

내가 자기꺼고 자기가 내꺼라고 한건 알겠는데

우리 둘다 이게 되질않는다는거 알잖아

안되다는걸

 

바이올렛?

 

바이올렛?

 

바이--

 

"제이슨에게,
우리관계가 더이상 되질않아

끝내자.
바이올렛"

 

헐 시발

 

안녕

벗어난거 축하해

 

애들린!

 

- 누구세요?
- 놀라지마

나야-- 바이올렛
제이슨의 여자친구

그냥 말하고 싶어, 괜찮다면 말야

어...물론이죠

좋아, 올라간다

 

안녕

- 안녕
- 너희들 뭐하고 있는데?

- 아무것도 아니에요
- 어-허

아무것도 아닌거같더라

그냥 혼자있고 싶었어요

어른들 신경안쓰고요

알겠어

하지만 애들린은 요정이잖아

그녀를 멀리서도 냄새 맡을 수 있더라

내가 찾을 수 있다면
H 뱀파이어들도 널 찾을 수 있을꺼야

집에 갈 순 없어요

 

너희들이 갈 수 있는 장소를 알지

- 정말요?
- 그래

물론이지

 

너희들 추적당하고 싶지않으면

폰은 버려야지

- 네, 네

- 고마워요
- 고맙긴 뭘

내가 아니면 누가
진정한사랑을 알겠어?

 

뭐야?

 

어떻게 나은거야?

== sync, corrected by elderman ==
자막 몽쉘통통/ 피드백 꺼졍/이번노래 짱조음/사라뉼런개갞끼

 

♪ Ain't nobody
worthier than you ♪

♪ You ooh ooh ♪

♪ 'Cause I've seen
all the crazy things ♪

♪ And stupid things
you do ♪

♪ Do ooh ooh ♪

♪ Keep walkin' around ♪

♪ Like it could never
happen to you ♪

♪ Can't happen to you ♪

♪ You might as well
get ready ♪

♪ You're about to triple
your own dues ♪

- ♪ So maybe you deserve it ♪
- ♪ Maybe you deserve ♪

♪ Maybe you deserve ♪

- ♪ Maybe you deserve it ♪
- ♪ Maybe you deserve ♪

♪ Maybe you deserve ♪

♪ This little thing
called karma ♪

♪ Karma ♪

♪ Karma, yeah ♪

♪ This little thing
called karma ♪

♪ Karma ♪

♪ Karma, yeah ♪

♪ Karma ♪

♪ Karma ♪

♪ Karma, yeah ♪

 

♪ So quick
to point the finger ♪

♪ Remember three
is pointing back at you ♪

♪ You ooh ooh ♪

♪ Always first to judge ♪

♪ Oh, but the guilty one
is you ♪

♪ You ooh ooh ♪

♪ I know I ain't
no saint ♪

♪ But I know I ain't
as bad as you ♪

♪ Ain't as bad as you ♪

♪ Don't you think
it's time to change ♪

♪ And maybe become
a better you? ♪

 

♪ Karma ♪

♪ Karma ♪

- ♪ Karma ♪
- ♪ Oh ♪

♪ Maybe you deserve it ♪

- ♪ Karma ♪
- ♪ I don't know ♪

- ♪ Karma, karma ♪
- ♪ But I think you do ♪

♪ Oh-ho, yeah ♪

♪ Karma ♪

♪ Karma ♪

♪ Karma, yeah ♪

♪ Maybe you do ♪

♪ Maybe you do. ♪